japaakusumasankaashaM
kaashyapeyaM mahadyutimh
tamoariM sarvapaapaghnaM praNatoasmi divaakaramh
I pray to the Sun, the day-maker, destroyer of
all sins, the enemy of darkness, of great
brilliance, the descendent of Kaashyapa, the
one who shines like the japaa flower.
CHANDRA
MANTRA
dadhishaNkhatushhaaraabhaM kshiirodaarNavasaMbhavamh
namaami shashinaM somaM shambhormukuTabhuushhaNamh
I pray to the Moon who shines coolly like curds
or a white shell, who arose from the ocean
of milk, who has a hare on him, Soma, who
is the ornament of Shiva's hair.
MANGAL MANTRA
dharaNiigarbhasaMbhuutaM vidyutkaantisamaprabhamh
kumaaraM shaktihastaM cha maNgalaM praNamaamyahamh
I pray to Mars, born of Earth, who shines
with the same brilliance as lightning, the
young man who carries a spear.
BUDH MANTRA
priyaNhgukalikaashyaamaM ruupeNaapratimaM budhamh
saumyaM saumyaguNopetaM taM budhaM praNamaamyahamh
I pray to Mercury, dark like the bud of millet,
of unequalled beauty, gentle and agreeable.
GURU MANTRA
devaanaaM cha RishhiiNaaM cha gurumchanasa.nnibhamh
buddhibhuutaM trilokeshaM taM namaami bRihaspatimh
I pray to Jupiter, the teacher of gods and
rishis, intellect incarnate, lord of the
three worlds.
SHUKRA MANTRA
himakundamRiNaalaabhaM daityaanaaM paramaM gurumh
sarvashaastrapravaktaaraM bhaargavaM praNamaamyahamh
I pray to Venus, the utimate preceptor of
demons, promulgator of all learning, he who
shines like the fiber of snow-white jasmine.
SHANI MANTRA
niilaanjanasamaabhaasaM raviputraM yamaagrajamh
chhaayaamaartaNDasaMbhuutaM taM namaami
shanaishcharam.h
I pray to Saturn, the slow moving, born of
Shade and Sun, the elder brother of Yama,
the offspring of Sun, he who has the
appearance of black collyrium.
RAHU MANTRA
ardhakaayaM mahaaviiryan chandraadityavimardanamh
sinhikaagarbhasaMbhuutaM taM raahuM praNamaamyahamh
I pray to Rahu, having half a body, of great
bravery, the eclipser of the Moon and the Sun,
born of Simhikaa.
KETU MANTRA
palaashapushhpasa nkaashaM taarakaagrahamastakamh
raudraM raudraatmakaM ghoraM taM ketuM
praNamaamyahamh
I pray to Ketu, who has the appearance of
Palaasha flower, the head of stars and planets,
fierce and terrifying.
iti vyaasamukhodgiitaM yaH paThetsusamaahitaH
divaa vaa yadi vaa raatrau vighna
shaantirbhavishhyati
Those who read the song sung by VyAsa,
will be joyous, sovereign and powerful,
and will succeed in appeasing obstacles,
occurring by day or by night.
naranaariinRipaaNaaM cha bhavedduHsvapnanaashanamh
aishvaryamatulaM teshhaamaarogyaM pushhTivardhanam
Bad dreams of men, women and kings alike
will be destroyed and they will be endowed
with unparalleled riches, good health and
enhancing nourishment.
gRihanakshatrajaaH piiDaastaskaraagnisamud hbhavaaH
.
taaH sarvaaH prashamaM yaanti vyaaso bruute na
sanshayaH
All the pain, devastation caused by
fire, planets and stars will be of
the past, so spoke VyAsa, emphatically.
iti shriivyaasavirachitaM navagrahastotraM
saMpuurNamh
iti navagraha stotrani
Thus
ends the song of praise of the
nine planets composed by VyAsa.